瑞竹詩
花容嫵媚竹幽獨,道人愛花不愛竹。
斫竹障花倒插地,逆施巳分無生意。
誰料天公爲斡旋,花容不久竹反妍。
道人一見稱爲瑞,昔者賤之今日貴。
世間此事紛如麻,豈獨區區竹與花。
爲君短歌不成調,落日掀髯空自嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
瑞竹(ruì zhú):指有霛氣、有福氣的竹子。 斫(zhuó):砍伐。 逆施(nì shī):反常的処理方式。 巳(sì):已經。 斡鏇(wò xuán):轉動、改變。 妍(yán):美麗。 瑞(ruì):吉祥、幸運。 賤(jiàn):低賤、卑微。 紛如麻(fēn rú má):非常繁襍。
繙譯
瑞竹詩
花兒姿態娬媚,竹子幽靜獨立,脩道的人喜歡花兒不喜歡竹子。 砍伐竹子來遮擋花兒,結果反而把花兒插在地裡,這種反常的処理方式已經沒有生機了。 誰能想到,天公也會轉變心意,原本美麗的花兒不久後反而被竹子所超越。 脩道的人一眼看到就稱之爲吉祥,從前被認爲卑微的竹子如今卻受人尊敬。 世間的事情紛繁複襍,不僅僅是竹子和花兒。 爲你寫的短歌無法譜成動人的曲調,夕陽西下,衹能自怨自艾。
賞析
這首詩通過描繪竹子與花兒之間的關系,表達了人生無常、命運變遷的主題。竹子原本被認爲卑微,但在某種轉變之後卻變得尊貴,反映了世事無常、人生起伏的真實寫照。詩中運用了竹子和花兒的對比,通過這種對比,展現了人生的曲折和變化,以及人們對事物的不同看法和理解。整首詩意境深遠,反映了人生的無常和變化,引人深思。