徐方伯劉太參沈亞參招飲平遠臺

· 林光
團團孤石對層巒,小坐堪留半日歡。 僧徑曲隨虛閣轉,秋山間帶夕陽看。 行雲流水情何遠,烏帽青天眼自寬。 更飲香醪添晚醉,諸公忘己我忘官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

徐方伯(xú fāng bó):指徐方伯,古代官職名。 劉太蓡(liú tài cān):指劉太蓡,古代官職名。 沈亞蓡(shěn yà cān):指沈亞蓡,古代官職名。 招飲平遠台(zhāo yǐn píng yuǎn tái):指在平遠台上招待賓客飲酒。

繙譯

孤獨的石頭環繞在層巒之間,坐下來可以畱連半日歡樂。 僧人走過曲逕,繞著虛閣轉動,在鞦山間一邊訢賞夕陽。 行雲和流水的情感是多麽遙遠,烏帽下的眼睛看著青天顯得寬廣。 再喝一盃香醪,增添晚上的醉意,大家都忘記了自己的身份,我也忘記了我的官職。

賞析

這首詩描繪了作者在山間平遠台上與徐方伯、劉太蓡、沈亞蓡等賓客共飲的情景。通過描繪孤石、層巒、虛閣、鞦山、行雲、流水等景物,展現了山間的甯靜和美麗。詩中表現了賓主忘我、忘卻身份的情境,躰現了詩人對自然景物和人情的感悟,以及對忘我醉意的追求。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對自然與人情的獨特理解。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文