將之嚴州寫懷留別京師諸友八首

· 林光
千年麟鳳幾郊畿,道脈悠悠寄一絲。 詩筆未能忘大雅,羲爻端恐忽明夷。 蘇湖振起文衰後,濂洛開當宋盛時。 無限懷賢今日意,三千里外鐸聲遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嚴州:古地名,今河南省商丘市。
  • 大雅(yǎ):古代經典音樂。
  • 羲爻(xī yáo):指古代的兩位聖賢,即伏羲和神農。
  • 明夷(míng yí):《易經》卦名,代表光明被遮蔽。
  • 蘇湖:指蘇州和杭州,兩地文化興盛。
  • 濂洛(lián luò):指洛陽和濂州,兩地在宋代文化繁榮。
  • 懷賢:懷念賢人。
  • 鐸聲(duó shēng):指鐘聲。

翻譯

千年來,麟鳳在幾個城市飛翔,文化傳承久遠,留下一縷情思。我雖然不能忘記古代的雅樂,但擔心古代的聖賢可能會被遺忘。蘇州和杭州興起於文化低迷之後,洛陽和濂州在宋代文化盛行。我懷念着古代賢人,但如今他們的聲音在三千里之外才傳來。

賞析

這首詩表達了詩人對古代文化的懷念和對當代文化的思考。詩中通過對古代名城和文化的提及,展現了對歷史的尊重和對傳統文化的珍視。詩人希望人們能夠珍惜傳統文化的精髓,不忘歷史,傳承文明。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文