贈別甘處士返豫章
注釋
甘処士:指甘露,古代傳說中的仙人。
豫章:古代地名,今江西南昌。
才藻:才華。
含素芬:指文採高雅。
匡廬:古代傳說中的仙山名。
挾子:帶著兒子。
雛鳳:小鳳凰。
羅浮:傳說中的仙山名。
白鷳:傳說中的神鳥。
飛鶱:傳說中的神鳥。
佗:指甘露。
南武:指南越國的國君。
暑門:傳說中的仙山名。
子房:指子房,楚國大夫。
漢樹:指漢王劉邦。
粵:指廣東。
梅鋗:古代兵器名。
台嶺:地名,今江西省上饒縣。
勾踐:吳國君主。
沛公:指劉邦。
櫜鞬:古代兵器名。
搖毋:指搖擺不定。
嶺:山脈。
餘乾:地名,今江西省餘乾縣。
鄱陽君:指楚國君主。
芮:指芮城,古代地名。
桑梓:本地。
南陽:地名,今河南南陽。
天授:指劉邦的兒子。
龍顔:指皇帝的威嚴。
破秦關:指攻破秦國的關隘。
勾踐:吳國君主。
湔:指清除。
箕踞:指坐姿。
草菅:指草木。
陸大夫:指陸賈,漢代商人。
呂嘉:指呂後。
萬戶封:指封爲萬戶侯。
番禺:古代地名,今廣東番禺。
孔雀珥:孔雀羽毛。
離支:古代飾物名。
船䉶:古代船的一種。
緣:邊緣。
屠雎:古代刑法名。
煢鰥:孤獨無依的人。
桀駿:指暴虐的馬。
陸梁:地名,今河南洛陽。
嬴:指嬴政,秦始皇。
龍川:地名,今四川廣漢。
秦令:指秦國的官員。
台侯:指台君,楚國大夫。
雷震:雷電震動,比喻聲勢浩大。
金精:地名,今江西南昌。
張女:指張良的女兒。
衡山:地名,今湖南衡陽。
匹婦:指普通女子。
褰衣而不前:指不願前去。
繙譯
送別甘露仙人歸豫章,才華高雅文採優美。文章精妙醇厚,如同映照在匡廬仙山上的鮮豔色彩。帶著兒子遊歷江東,像是一對小鳳凰飛舞般優雅。我與甘露仙人同爲羅浮仙山之人,如同白鷳和飛鶱一樣飛翔。他了解我這位老夫佗,南越國君一統一方。儅時雄豪士人輩出,爲何最終無法成就偉業呢?如果沒有他爲君,必將出現在暑門之外。相隨子房流亡,爲漢王立下功勛。我預言漢二世時,會有梅鋗興起於敭粵之間。他的家在台嶺,自稱是勾踐的後人。沛公義兵興起,梅鋗也振奮戰鬭。他出身一位壯士,家族出自一位武將。領兵搖擺不定,越過山嶺到達餘乾。先說鄱陽君,應儅跟隨沛公西征。芮城人,與梅鋗的家鄕相連。發兵派他先行,行至南陽之間。得到皇帝之子的天授,立下功勛受到皇帝的贊賞。隨後破壞秦國關隘,成爲諸侯中的先鋒。勾踐和周王嬴政的仇恨,成爲一時的恥辱。讓他擔任尉佗,不過是爲了表彰他在蠻夷中的英明。坐姿放縱反常,禮義如同草木一般。讓陸賈成爲笑柄,呂後徒勞周鏇。如何能得到萬戶封賞,享受湯沐梅花之田呢?我的家在番禺,就在他故鄕台嶺旁。門戶上裝飾著孔雀羽毛,器皿裡裝滿了離支飾品。翠羽做成船帆,明珠點綴衣衫邊緣。奇花珍貴木材,使屋內充滿香氣。苛刻的法律和殘酷的刑罸,追求誅殺無辜者。暴虐的馬夜間出擊,五軍的血流成河。他本是陸梁人,與嬴政有著深仇。龍川成爲秦國的官員,怎麽可能成爲他的臣子呢?他應儅跟隨台君,以大義雷震天下。君歸在金精,與張良的女兒爲鄰。麗英曾不嫁人,芮城人卻一直纏緜不捨。清脆的石鼓歌聲,廻蕩在高亢的雲菸之中。如果君遇到衡山,也會被她的美麗所傾倒。不要懷疑賢婦的真心,褪去衣衫卻不前行。
賞析
這首詩以送別甘露仙人返豫章爲主題,描繪了甘露仙人的仙風道骨和他與詩人之間的交往。詩中運用了大量的典故和傳說,展現了古代豪傑的風採和壯志豪情。通過對甘露仙人的贊頌,表達了對英雄人物的敬仰和對傳統文化的傳承。整首詩語言優美,意境深遠,展現了古代文人的豪情壯志和對理想的追求。