送家舍人
白雲何蓬蓬,朝別岱山中。
豈不念本根,仙人在崆峒。
似君久流離,萬里思從龍。
天心未厭禍,顛沛將焉窮。
厲夜得寶劍,安知雌與雄。
雄能制諸將,雌亦至三公。
贈君及壯年,往取留侯功。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岱山:(dài shān)地名,即泰山,中國五嶽之一,位於山東省。
- 本根:指本來的根基、本源。
- 仙人:傳說中居住在仙境的神仙。
- 崆峒:(kōng tóng)地名,傳說中爲神仙居住之地。
- 從龍:指追隨龍,比喻追求成功、名利。
- 天心:指上天的心意、天命。
- 顛沛:(diān pèi)形容流離失所、顛沛流離。
- 厲夜:(lì yè)指危險的夜晚。
- 雌與雄:指雌性和雄性。
- 制諸將:指能夠控制衆多將領。
- 至三公:指能夠達到三公之位,即三公是古代官職名,爲三公之一。
翻譯
白雲飄飄,早晨告別泰山之間。難道不思念自己的根基,仙人居住在崆峒。像你這樣長久流離,千里之外思念着成功。天意未曾停止災禍,顛沛流離將何時結束。在危險的夜晚得到寶劍,又怎麼知道是雌是雄。雄性能夠控制衆多將領,雌性也能達到三公之位。送給你,正值壯年,前去爭取留侯的功名。
賞析
這首詩表達了對友人的祝福和鼓勵之情。詩人以優美的語言描繪了白雲飄渺的景象,表達了對友人追求成功的祝願。通過對仙人、崆峒等神話傳說的引用,增添了詩歌的神祕色彩。整體氛圍優美,意境深遠,寄託了詩人對友人的美好期望和祝福。