將歸省母留別諸友人

離弦去南里,煙波何渺茫。 朝與鳧雁羣,暮隨明月光。 仰視虛宇中,衆星燦成行。 而我獨何辜,乃爲參與商。 人命在呼吸,後會其毋忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

歸省(guī xǐng):返回故鄉。母:指母親。留別:告別。鳧雁(fú yàn):野鴨和大雁。虛宇(xū yǔ):指天空。衆星燦成行:星星璀璨排列。參與商:指被牽連牽連到商議之中。

翻譯

回到故鄉告別親友, 弦上離去向南方,眼前煙波茫茫。 白天和野鴨大雁相伴,夜晚隨着明月光芒。 仰望空曠的天空,羣星璀璨排列成行。 我又何錯,卻被捲入商議之中。 人的生命就像呼吸一樣,終將再相逢,切勿忘記。

賞析

這首詩描繪了詩人在離別親友時的心情。詩人以優美的語言表達了對家鄉和親友的眷戀之情,同時也表達了對人生無常的感慨。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了詩人對自然和人生的深刻思考,給人以啓迪和感悟。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文