山居三十韻

秋宵相對小如年,蛩語微茫靜可憐。 半地冷雲平待月,何人涼露坐談天。 墨花吐出終疑夢,劍影飛來或化煙。 不覺閉門搖落後,滿函新草近成玄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qióng):一種昆蟲,又稱蟋蟀。
  • 冷雲:寒冷的雲。
  • 涼露:清涼的露水。
  • 墨花:比喻黑色的花朵。
  • :黑色。

翻譯

在山居中度過了三十個秋夜, 秋夜裏我們相對坐着,彷彿年紀輕輕, 蟋蟀的叫聲微弱,寧靜得令人憐惜。 月亮懸掛在半空,寒冷的雲層平鋪着等待月光, 有誰在清涼的露水中坐下來談天。 黑色的花朵綻放,讓人始終懷疑是夢境, 劍影飛舞,有時又似煙霧繚繞。 不知不覺間,門戶緊閉,飄落的葉子後, 筆墨紙硯上新寫的字,漸漸變得黑沉。

賞析

這首詩描繪了作者在山居中度過的一個秋夜,描繪了一幅寧靜而神祕的畫面。詩中運用了許多意境深遠的詞語,如蟋蟀、冷雲、涼露、墨花等,通過這些詞語的運用,增加了詩歌的神祕感和意境。作者通過描繪自然景物和內心感受,表達了對歲月流逝和生命變遷的感慨,展現了一種超脫塵世的境界。

屈士煌

屈士煌,聞李定國率師復高、雷、廉州三府,士煌與兄微服往從不果,乃入化州。時靖氛將軍鄧耀屯龍門島,親迎之。後李定國護駕入滇,士煌乃齎表跋涉前往。既達,上書陳三大計六要務,且極陳孫可望之惡。授兵部司務,試職方司主事。清軍進逼,永曆帝走永昌,士煌兄弟晝夜追之不及,遂東還。抵家而所聘未娶之妻蘇氏已鬱悒以終,弟士煜亦死難四年矣。未幾,兄士燝、弟士灼、士熺具歿。士煌獨立奉母,後亦先母而卒。其詩今存八十餘首。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 89篇诗文