題衛叔卿博臺
昭王舊作鉤梯處,武帝嘗求博戲人。
羽蓋雲車何婀娜,花臺石筍復嶙峋。
強梁自貴欲相臣,何足誤之大道真。
紫芝老父曾逃漢,飛兔先生亦卻秦。
紫霧濛濛絕壑裏,閒持六箸對天神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
衛叔卿(wèi shū qīng):古代傳說中的人物,相傳他能夠預知未來。 武帝(wǔ dì):指漢武帝劉徹,漢朝的第七位皇帝。 羽蓋雲車(yǔ gài yún chē):傳說中神仙所乘的車輛,形容華麗壯麗。 花臺石筍(huā tái shí sǔn):指花園中的石頭和石柱。 強梁(qiáng liáng):指權貴勢力。 紫芝(zǐ zhī):傳說中的一種仙草。 飛兔(fēi tù):傳說中的一種神獸。 紫霧濛濛(zǐ wù méng méng):形容紫色的霧氣繚繞。 六箸(liù zhù):古代祭祀時用來插在祭品上的六根竹籤。
翻譯
昭王曾在衛叔卿廣場上留下了懸掛鉤梯的地方,漢武帝曾經尋找過擅長博戲的人。神仙所乘的華麗車輛多麼美麗,花園中的石頭和石柱顯得崎嶇險峻。權貴勢力自視高貴,想要相互效忠,卻迷失在真正的道路上。傳說中的紫芝老父曾逃離漢朝,飛兔先生也曾避開秦朝。紫色的霧氣繚繞在絕壑之中,我閒庭信步手持六根竹籤向天神祭拜。
賞析
這首詩描繪了古代傳說中的神話世界,通過描寫昭王、衛叔卿、漢武帝等歷史人物和神話傳說中的仙草、神獸等元素,展現了古代文人對於神祕、奇幻世界的嚮往和想象。詩中運用了華麗的描寫手法,通過對景物、人物的描繪,展現出一幅幻想中的神話畫卷,給人以美好的遐想和意境。