經陽江電白邊界感賦

南極成沙塞,長城界海雲。 濤聲天外落,雨氣日中分。 不見戈船影,徒勞甲馬羣。 紅夷有孤島,辛苦漢將軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南極:這裡指南方邊疆。
  • 成沙塞:形成沙漠邊塞。
  • 長城:指邊疆的防禦工事。
  • 界海雲:與海和雲相接。
  • 濤聲天外落:海浪聲似乎從天際落下。
  • 雨氣日中分:雨氣在日中時分變得分明。
  • 不見戈船影:看不到戰船的影子。
  • 徒勞甲馬群:白白地讓裝備齊全的騎兵隊伍勞碌。
  • 紅夷:古代對西方人的稱呼。
  • 孤島:指被西方人佔據的島嶼。
  • 辛苦漢將軍:漢朝的將軍們辛苦地作戰。

繙譯

南方邊疆已成沙漠邊塞,長城與海和雲相接。海浪聲似乎從天際落下,雨氣在日中時分變得分明。看不到戰船的影子,白白地讓裝備齊全的騎兵隊伍勞碌。西方人佔據了一個孤島,漢朝的將軍們辛苦地作戰。

賞析

這首作品描繪了明代邊疆的荒涼景象和戰爭的艱辛。通過“南極成沙塞”和“長城界海雲”的描繪,展現了邊疆的遼濶與荒涼。詩中“濤聲天外落,雨氣日中分”以生動的自然景象,增強了邊疆的孤寂感。後兩句“不見戈船影,徒勞甲馬群”則表達了戰爭的無果與將士的辛勞。最後提到“紅夷有孤島,辛苦漢將軍”,反映了儅時邊疆的複襍侷勢和將士的不易。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對邊疆將士的同情和對戰爭的深刻思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文