錢僉憲母挽

· 林光
教子劬劬未仕初,燈前績紡膝前書。 憲臺有祿堪供奉,泉壤無由問起居。 錢氏千秋思令母,鬆莊一老共幽廬。 慈烏反哺心何了,也見光榮七十餘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

劬劬(qú):勤奮努力
勣紡(jì fǎng):織佈
憲台(xiàn tái):指官職
泉壤(quán rǎng):指家鄕
千鞦(qiān qiū):千年
松莊(sōng zhuāng):指住所
慈烏(cí wū):傳說中孝順的烏鴉

繙譯

教子勤奮努力,尚未成爲官員,燈下織佈,膝前讀書。
憲台有官職可供奉,家鄕卻無法詢問生活狀況。
錢氏千年思唸母親,松莊一位老人共同居住。
孝順的烏鴉反哺母親,也見証了光榮七十餘年。

賞析

這首古詩描寫了錢僉憲的母親挽歌。詩中表現了母親對兒子的期望和思唸,同時也反映了兒子對母親的孝心和對家庭的責任感。通過對母子之間的深情描寫,展現了家庭情感的溫煖和堅靭。整首詩情感真摯,表達了家庭中的親情和孝道,寄托了對家庭幸福的美好祝願。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文