侍御袁德純挽三首

· 林光
徒傳嶺海淨妖氛,搔首西風哭暮雲。 二十年來心共照,三千里外訃初聞。 君明大義曾期我,我有狂言亦囑君。 掩抑烏臺他日意,幾時和淚滴孤墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

徒傳:長途傳遞;嶺海:山嶺和大海;淨妖氛:淨化邪惡之氣;搔首:撫摸頭發,表示悲傷;暮雲:夕陽下的雲彩;訃:喪禮;君明大義:指你明白大義;狂言:放肆的言語;掩抑:掩飾;烏台:指烏台詩案,意指官場;孤墳:孤立的墳墓。

繙譯

長途傳遞山嶺和大海中的淨化邪惡之氣,撫摸著頭發,西風呼歗著哭泣著夕陽下的雲彩。二十年來,我們的心彼此相照,卻在三千裡之外聽到了你的喪訊。你曾經期待我明白大義,我也交代你要謹言慎行。將來在官場上,我會掩飾自己的真實想法,不知何時會有眼淚滴在你孤立的墳墓上。

賞析

這首詩表達了作者對友人袁德純的思唸和悲傷之情。詩中描繪了長途傳遞中的淨化之氣,以及作者對友人的懷唸和對未來的擔憂。通過對友情的表達,展現了作者內心深処的情感糾葛,同時也反映了官場上的人際關系和人生無常的主題。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文