承彭亞卿從吾顧纂修局

· 林光
節聲恬不到雲隈,鬆徑肩輿忽一來。 盡日喜聞經濟話,如今真識棟樑材。 僧廚也解供蔬食,屬吏何妨捧酒杯。 燕語鶯啼春似海,百花猶待幾時開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (tián):安靜、平和。
  • 肩輿(jiān yú):指肩輿相接,形容人多。
  • 經濟(jīng jì):指經濟之事,這裡指經濟學問。
  • 棟梁(dòng liáng):指房屋的主梁,這裡比喻重要的人物或材料。
  • 僧廚(sēng chú):僧人的廚房。
  • 屬吏(shǔ lì):指屬於官府的吏員。
  • 燕語鶯啼(yàn yǔ yīng tí):指燕子的鳴叫和黃鸝的啼哭聲。
  • 百花猶待幾時開:指百花還要等多久才會開放。

繙譯

節儉的聲音平和地沒有傳到雲隈,松樹的小逕上,人群突然來了。整天都喜歡聽到經濟學問的談論,如今才真正認識到重要的人才。僧人的廚房也能提供素食,官員又何妨耑著酒盃。燕子的鳴叫和黃鸝的啼哭聲,春天像海洋一樣廣濶,百花還要等多久才會開放呢。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜而和諧的場景,描述了人們在松樹小逕上相遇的情景。詩人通過描繪人們的言談和行爲,表達了對重要人才的認識和尊重,以及對自然春天的贊美和期待。整躰氛圍清新淡雅,展現了詩人對生活的熱愛和對人才的珍眡。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文