詠阮嗣宗

阮籍英雄人,高逸非其志。 驅車臨廣武,大笑楚漢事。 飲酒以輕生,杜康知此意。 鄰家有好女,蕣華傷萎地。 慟哭涕滂沱,情深豈妖媚。 長嘯若鳳鸞,亦乃途窮淚。 嵇公薄湯武,遺曲廣陵墜。 越禮逾矜慎,言懷務閎肆。 當日竹林賢,沉冥惟爾醉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

阮籍(ruǎn jí):古代文學家,才華橫溢,但性格放蕩不羈,常以酒色自娛自樂。 杜康(dù kāng):古代傳說中的酒神。 蕣華(jìng huá):指美麗的女子。 涕滂沱(tì pāng tuó):形容眼淚洶涌如泉。 鳳鸞(fèng luán):傳說中鳳凰和鸞鳳的合稱,象徵美好的事物。 嵇公(jī gōng):指嵇康,東晉時期的文學家。 廣陵(guǎng líng):古代地名,今江蘇揚州一帶。 越禮(yuè lǐ):指越國的禮儀。 竹林(zhú lín):指竹林七賢,東晉時期七位文學家聚集的地方。

翻譯

讚美阮籍 阮籍是一個英雄人物,但他的志向卻不在追求高尚。他駕車來到廣武,對楚漢之事大笑不止。他飲酒以消遣生活,杜康明白他的用意。他鄰居家有一位美麗的女子,卻因悲傷而容顏憔悴。他悲痛哭泣,眼淚如泉涌。他的感情深沉,卻並非妖媚。他長嘯如鳳凰鸞鳥,但也只是在絕望中流淚。嵇康的音樂被遺忘在廣陵,越國的禮儀變得過於矜持,言辭中充滿了深沉的懷念和無奈。當年竹林七賢中的賢者,只有他陶醉在沉思之中。

賞析

這首詩描繪了阮籍的一生境遇和內心世界。阮籍是一個才情橫溢的文學家,但他卻不拘泥於世俗的成就和名利,更注重個人情感和內心體驗。詩中通過描寫他與鄰家女子的故事,表現了他對愛情的真摯和悲涼,同時也反映了他對時代和社會的無奈和思考。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了阮籍這位文學家的獨特魅力和內心世界。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文