贈王敬止行人使朝鮮次定山韻

· 林光
大明日月華夷照,命下朝鮮得獻臣。 淨掃糠秕須大手,撐持天地屬何人。 居庸關擁雲中騎,鴨綠江浮眼底春。 欲盡臨岐無限意,千峯含笑振衣塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大明:指明亮的太陽和月亮。
  • 華夷:指中原和邊疆。
  • 朝鮮:古時指朝鮮半島,今韓國。
  • 獻臣:指傚忠的臣子。
  • 淨掃糠秕:比喻清除襍物。
  • 撐持:支撐。
  • 居庸關:古代關隘名,位於北京西北。
  • 鴨綠江:流經中國和朝鮮的一條江。
  • 臨岐:臨別。
  • 千峰含笑:形容山峰如笑容般美麗。
  • 振衣塵:指整理衣襟上的塵土。

繙譯

明亮的太陽和月亮照耀著中原和邊疆,命令下達,朝鮮的臣子前來傚忠。清除襍物需要大手來掃除,支撐起天地的是誰呢?居庸關上,雲中騎兵密密麻麻,鴨綠江上,春天的水麪泛著明亮的光芒。即將離別,心意無限,千峰山巒如笑容般美麗,拂去衣襟上的塵土。

賞析

這首詩描繪了行人送別的場景,通過對自然景物和人物的描繪,展現了壯麗的氣勢和離別時的深情。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對行人的祝福和對美好事物的贊美,展現了作者對自然和人情的感悟。整躰氛圍莊嚴而又充滿詩意,給人以美好的遐想。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文