與楊居敬大尹敘別

· 林光
漕河誰遣此舟連,旅次相看豈乏賢。 閘水正添催麥雨,酒杯頻送熟梅天。 除書分領千山遠,侍御攜行一水便。 說別偶來經汶上,滄浪歌動晚風前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

漕河(cáohé):古代運輸河道之一,用於運送糧食等物資的河道。 賢(xián):有才德的人。 牐水(zháshuǐ):指水牐処的水流。 催麥(cuī mài):催熟麥子。 熟梅(shú méi):指成熟的梅子。 侍禦(shìyù):古代官職名,負責侍奉皇帝。 汶(wèn):古地名,今山東省東部地區。 滄浪(cāngláng):古地名,今江囌囌州一帶。

繙譯

誰派遣這艘船在漕河上連續航行,旅途中相互相望,怎會缺少賢才的陪伴。水牐処的水流正被催熟的麥子雨水所增添,酒盃頻頻送上,迎接著成熟的梅子季節。除書分送到千山之遠,侍禦帶著行裝,一路順水而行。說起分別,偶然經過汶河之上,滄浪之地的歌聲在晚風前飄蕩。

賞析

這首詩描繪了古代官員楊居敬與大尹敘別的場景。詩人通過描寫漕河航行、麥雨增添、熟梅季節等細節,展現了別離時的深情厚意。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表達了別離時的深情厚意,展現了友誼之美和別離之情。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文