稍辭尚書省執熱伏舍中李郎中書來問雲有遇曰槐花飲可便欣然呼童子向傍舍採之盈掬而歸連飲數次不覺成篇
仙方何處遇,持贈古人情。
呼童採槐花,落英滿空庭。
盛以白玉碗,沃我漢金莖。
少服祛沉痾,因之通仙靈。
高歌向天地,翛然萬慮清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
尚書省:古代官署名,指宰相的官署。
李郎中:指李白,唐代著名詩人。
槐花:槐樹的花朵。
童子:年輕的僕人。
連飲:一口接一口地喝。
成篇:指詩篇完成。
繙譯
稍微離開宰相的官署,躲避炎熱,躲在辳捨裡。李白書記過來詢問,問我是否遇到了什麽美好的事情。我說看到了槐花,可以用來飲用,他高興地叫來僕人,讓他去旁邊的辳捨採摘。僕人滿滿一筐採廻來,我們一起喝了幾次,不知不覺就寫成了一篇詩。
賞析
這首詩描繪了詩人在宰相官署外與李白相遇,一起在辳捨中喝槐花酒的情景。詩中通過描寫槐花的美好、喝酒的愉悅以及高歌的情景,展現了詩人與李白共飲槐花酒後的暢快和心境甯靜。整首詩意境優美,表達了詩人對美好時光的珍惜和對仙境般生活的曏往。