王屋山和顏侍御

孤標特立紫雲中,千古名山隱華嵩。 夜靜風霜隨寶劍,秋高星斗映珠宮。 天壇日出滄溟小,太乙煙開河漢空。 更有羣仙齊獻壽,依稀鳴佩月華東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤標特立:獨自矗立在那紫色的雲彩之中
  • 華嵩:指華山和嵩山,兩座著名的名山
  • 寶劍:指侍御手持的寶劍
  • 星斗:星星
  • 珠宮:指天空
  • 天壇:古代祭天的地方
  • 滄溟:大海
  • 太乙:北斗星
  • 羣仙:衆多的仙人
  • 鳴佩:指佩戴的玉佩發出聲響
  • 月華:月光

翻譯

在紫色的雲彩中,他獨自矗立,像是千古名山華山和嵩山一樣隱匿其中。夜晚寧靜,風霜伴隨着他手中的寶劍,秋高時星星璀璨,照映在天空之中。早晨,太陽從大海的邊緣升起,北斗星的光芒照亮了河漢之間的空曠。還有許多仙人一起來祝壽,彷彿可以聽到他們佩戴的玉佩在月光下發出清脆的聲響。

賞析

這首詩描繪了王屋山和顏侍御的壯麗景象,通過對自然和人物的描寫,展現了一種超凡脫俗的意境。詩人運用華麗的辭藻和豐富的想象力,將古代仙境般的景象展現得淋漓盡致,給人以超凡脫俗、神祕而又美麗的感覺。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文