(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孤標特立:獨自矗立在那紫色的雲彩之中
- 華嵩:指華山和嵩山,兩座著名的名山
- 寶劍:指侍御手持的寶劍
- 星斗:星星
- 珠宮:指天空
- 天壇:古代祭天的地方
- 滄溟:大海
- 太乙:北斗星
- 羣仙:衆多的仙人
- 鳴佩:指佩戴的玉佩發出聲響
- 月華:月光
翻譯
在紫色的雲彩中,他獨自矗立,像是千古名山華山和嵩山一樣隱匿其中。夜晚寧靜,風霜伴隨着他手中的寶劍,秋高時星星璀璨,照映在天空之中。早晨,太陽從大海的邊緣升起,北斗星的光芒照亮了河漢之間的空曠。還有許多仙人一起來祝壽,彷彿可以聽到他們佩戴的玉佩在月光下發出清脆的聲響。
賞析
這首詩描繪了王屋山和顏侍御的壯麗景象,通過對自然和人物的描寫,展現了一種超凡脫俗的意境。詩人運用華麗的辭藻和豐富的想象力,將古代仙境般的景象展現得淋漓盡致,給人以超凡脫俗、神祕而又美麗的感覺。
林大春的其他作品
- 《 送人之南雄 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 同魯朝選出使京洛道別 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 陳守戎得代別予賦此爲贈兼致意於乃兄少參君 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 秋日漫遊名山得友人曾中丞趙少宰書自南北至四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 答陳將軍留贈二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 章別駕園亭北畔有桂一株近地尺許忽長嫩枝結花二顆大如茉莉其色瑩白可愛予過別駕別駕因請予觀之亦平昔希所覯 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 生辰在途其夜夢長劍耿耿倚天外之句曉起因足成之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 過蕭錦衣北園五首 》 —— [ 明 ] 林大春