(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
雲山隱君(yún shān yǐn jūn):指隱居在雲山之間的君子,比喻隱士。
批評(pī píng):評價,評論。
僭(jiàn):冒犯,越過。
致謝(zhì xiè):表示感謝。
匡生(kuāng shēng):指匡正人的言論。
頤(yí):指頤指面部,這裏表示理解。
聊爾(liáo ěr):勉強。
贊微辭(zàn wēi cí):稱讚微小的詞句。
飄逸(piāo yì):形容文采飄逸。
驚鴻舉(jīng hóng jǔ):比喻文采出衆。
疏慵(shū yōng):形容懶散。
豹窺(bào kuī):比喻觀察細微之處。
斫(zhuó):削減。
翻譯
隱居在雲山之間的君子,平生以詩文相贈,示意批評,從不認爲我越俎代庖,反而謙卑地接受批評,熱愛詩歌以致謝。
匡正人的言論,使人能夠理解其中的含義。
我得到了一些優美的詩句,只能勉強稱讚其中微小的辭藻。
文采飄逸如驚鴻展翅,懶散之中卻自覺不如豹窺細微。
敢說自己像匠人雕琢的手藝,一字足以成爲楷模。
賞析
這首詩描繪了一個隱居在雲山之間的君子,他平生以詩文相贈,虛懷若谷,樂於接受他人的批評。詩人通過讚美這位君子的文采飄逸,同時也表達了自己對他的敬佩之情。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,展現了詩人對文學的熱愛和對優美詩句的追求。