題張詡母挽

· 林光
西風容易卷重幃,堂北萱花不耐吹。 何處羅襦埋壯母,至今霜露泣孤兒。 光華到老人鹹願,水菽承顏我合悲。 幽思臨風一揮灑,溪流南去綠漪漪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 萱花:指一種植物的花,形容其嬌嫩美麗。
  • 羅襦(luó rú):古代婦女的一種上衣。
  • 水菽(shuǐ shū):指水稻。
  • 揮灑:揮灑抒發。

繙譯

西風輕輕地吹動著厚重的帷帳,堂屋北邊的萱花承受不住吹拂。 哪裡埋葬著年輕的母親的羅襦,至今霜露還在爲孤兒哭泣。 光華(美好的景象)一直到老年,人們都希望如此,水稻也承受著我的悲傷。 在幽思中麪對風,心情揮灑而出,小谿曏南流去,泛起綠波蕩漾。

賞析

這首詩描繪了挽歌中的母子之情。詩人通過西風卷帷帳、萱花不耐吹的描寫,表現了母親的柔弱和脆弱,以及孤兒的悲傷和無助。詩中的光華到老、水稻承顔,表達了對母親的懷唸和悲痛之情。最後以幽思臨風、谿流南去的意象,表現了詩人內心深処的悲傷和揮灑情感的願望。整首詩情感真摯,意境優美,展現了母子之間深厚的感情。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文