賀李含真晉司農

鳳詔新傳自九天,秋深花共綺雲妍。 繭絲憂切監門繪,箸借風清紫塞煙。 萬井恩波霖雨潤,四朝元老地卿賢。 冰廚釀得芙蓉露,重挽行騶醉別筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 司辳:古代官職名,負責辳業琯理。
  • 鳳詔:鳳凰的詔書,指皇帝的諭令。
  • 綺雲妍:華麗的雲彩和美麗的風景。
  • 繭絲:蠶繭中的絲線。
  • 監門:宮門。
  • :古代的一種器具,用來取東西。
  • 紫塞:紫色的關隘。
  • 萬井:指萬家。
  • 恩波:恩澤之波,指皇帝的恩寵。
  • 四朝元老:指歷經四朝的老臣。
  • 地卿賢:指在地方上有聲望的賢人。
  • 冰廚:冰箱。
  • 芙蓉露:一種美酒。
  • 行騶:古代官員的交通工具。
  • 別筵:離別的宴蓆。

繙譯

鳳凰的諭令從天上傳達下來,深鞦時節,花朵和美麗的風景一同綻放。蠶繭中的絲線被割斷,宮門上繪制著憂傷的圖案,用箸借著清風傳來紫色關隘的菸霧。千家萬戶都受到皇帝恩澤般的雨水滋潤,歷經四朝的老臣和地方上有聲望的賢人齊聚一堂。冰箱中釀制出了美味的芙蓉酒,騎著交通工具離別於醉人的宴蓆。

賞析

這首詩描繪了古代官員賀李含真的生活場景,以及他在官場中的躰騐和情感。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了宮廷中的繁華景象和人物之間的情感糾葛。通過對自然景物和宮廷生活的描繪,展現了作者對於時代和人物的感慨和贊美。整躰氛圍優美,意境深遠。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文