客有詢近狀者書此以答

若問歸來事,閒時手一編。 飢臨乞米帖,貧乏買山錢。 鶴性如人傲,花枝近水妍。 猶容吳客至,語帶五湖煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jī):飢餓。
  • (tiě):憑証。
  • 貧乏:貧睏缺乏。
  • (yán):美麗。
  • 吳客:指來自吳地的客人,泛指遠方的客人。
  • 五湖:指太湖、洞庭湖、鄱陽湖、駱駝湖、巢湖五大湖泊。

繙譯

如果問起我歸來後的事情,閑暇時就寫下一篇文章。飢餓時去乞討米糧憑証,貧睏時用來購買山中的土地。鶴的性情像人一樣高傲,花枝在水邊美麗綻放。依然歡迎吳地的客人到來,言語中帶著五大湖泊的菸霧。

賞析

這首古詩描繪了詩人範景文歸來後的生活狀態。詩人在閑暇時寫下這篇詩篇,描述了自己在貧睏中的生活,通過乞討米糧和貧睏購買山地來表現自己的生活艱辛。詩中描繪了鶴的高傲和水邊花枝的美麗,展現了詩人對自然的感悟。最後,詩人表達了對遠方客人的歡迎之情,展現了詩人豁達的胸懷和待人的熱情。整首詩情感真摯,意境優美。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文