王玉峯素善房中術一時搢紳多從之遊稱曰神仙翁後竟以是敗道而死因戲成此詩

錯疑祕訣不曾傳,猶記逢人說汞鉛。 多少朝紳真弟子,青娥隊裏哭神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

錯疑(cuò yí):錯誤懷疑;秘訣(mì jué):秘密的方法;汞鉛(gǒng qiān):指鍊丹的材料,也比喻鍊丹術;朝紳(zhāo shēn):指朝廷的官員;青娥(qīng é):傳說中仙女的隊伍。

繙譯

錯誤地懷疑秘密的方法未曾傳授,仍記得曾聽人說起鍊丹的事。許多朝廷官員真心信奉,青娥隊伍中哭泣著神仙。

賞析

這首詩描繪了一個古代傳說中的故事,講述了一個王玉峰素來擅長房中術,有很多人拜他爲師,稱他爲神仙翁。然而,最終他因爲走上了錯誤的道路而失敗竝且死去。詩中通過錯疑秘訣、汞鉛等詞語的運用,展現了古代鍊丹術的神秘和玄妙,同時也反映了人們對神仙傳說的曏往和追求。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文