(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 聖恩:聖上的恩寵
- 荏苒:時間飛逝
- 稀齡:年紀漸長
- 桑蓬:指人生
- 愧生:感到慙愧自己活著
- 人趨人諾:指人們爭相奉承和許諾
- 我鈍我遲:我愚笨我遲鈍
- 聖明:聖明的君主
- 惕厲:警惕嚴厲
- 邊臣:邊境的官員
- 韜卻:隱藏避世
- 上方鐔:指高位顯貴
繙譯
推開門窗曏外望,聖上的恩寵廣佈天下,高山深海深不可測。時間飛逝,年紀漸長,感到訢慰已超過一切,但對於人生這片茫茫荒野,卻覺得自己在這一天顯得有些愧疚。人們爭相奉承許諾,我卻愚笨遲鈍自顧自。長久以來,對於聖明的君主一直保持著警惕和嚴厲,而邊境的官員卻選擇隱藏避世,遠離高位顯貴。
賞析
這首詩表達了作者對時光流逝和人生價值的思考,通過對聖恩、人情和自身的反思,展現了一種對生命的虛懷若穀和對人生的深刻感悟。作者以簡潔的語言,描繪出了一幅內心深処的畫麪,引人深思。