(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
朱樓翠閣碧桃花:硃色的樓閣、翠綠的閣樓上開着粉紅色的桃花。
春雲:春天的雲彩。
擁路斜:交錯的小路。
藍水有田皆種玉:藍色的水中都種着玉米。
赤城無樹不飛霞:紅色的城市裏沒有一棵樹不被晚霞映紅。
佩環:掛在腰間的玉佩。
憐交甫:憐愛的朋友。
條脫:解下。
贈綠華:送給綠色的花朵。
劉郎:指劉邦。
易歸去:容易回家。
胡麻:一種作物。
翻譯
硃色的樓閣,翠綠的閣樓上盛開着粉紅色的桃花,春天的雲彩在交錯的小路間飄蕩。藍色的水裏種滿了玉米,紅色的城市裏每棵樹都被晚霞染紅。掛在腰間的玉佩依然懷念着親愛的朋友,解下的玉佩又何曾有機會送給綠色的花朵。劉邦輕易就能回家,我卻不知道要到何處去尋找胡麻。
賞析
這首詩描繪了一個夢幻般的仙境,以瑰麗的景色和隱晦的意境展現出詩人內心的孤獨和迷茫。通過對自然景色的描繪,表達了對友情和歸家的嚮往,同時也暗示了人生的無常和變化。詩中運用了豐富的意象和比喻,給人以美好的想象空間,展現了詩人對理想世界的嚮往和追求。