(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黃花:指菊花。
- 紫梅:紫色的梅花。
- 扁舟:小船。
- 小春:指辳歷十月,因天氣有時仍似春天,故稱。
- 三萬六千:指一生中的日子,常用來表示人生短暫。
- 東西南北:泛指四処遊歷。
繙譯
菊花剛剛開過,紫梅又新開,送你乘坐小船正逢十月小春。人生三萬六千日已過半,四処遊歷的人也感到了疲倦。
賞析
這首詩描繪了送別友人時的情景,通過黃花與紫梅的交替,暗示時間的流轉。詩中“三萬六千過已半”表達了人生短暫的感慨,而“東西南北倦遊人”則抒發了遊歷四方的疲倦與歸心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人旅途的關切以及對人生旅途的深刻感悟。