(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綺麗:美麗而華麗。
- 幽奇:幽靜而奇異。
- 蒼茫:遼濶無邊,模糊不清的樣子。
- 洲渚:水中的小塊陸地。
- 籬落:籬笆,用竹子或木條編成的圍牆。
- 野人家:指鄕野中的普通人家。
- 歸鶴:歸巢的鶴。
- 行魚:遊動的魚。
- 水西:水的那一邊。
- 日邊霞:太陽旁邊的霞光。
繙譯
這裡的美麗無需雕琢,幽靜奇異之処更值得誇贊。 在遼濶的水洲之外,籬笆圍繞著鄕野人家。 歸巢的鶴在深竹中閃爍,遊動的魚聚集在淺沙上。 水的那一邊,幾片雲彩飛舞,化作了太陽旁邊的霞光。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜而美麗的田園風光。詩中,“綺麗無馀巧,幽奇複可誇”表達了自然景色的美麗與奇異,無需人爲雕琢,自然之美已足夠動人。後文通過“蒼茫洲渚外,籬落野人家”等句,進一步以蒼茫的水洲和簡樸的鄕野人家爲背景,勾勒出一幅和諧甯靜的田園畫卷。結尾的“水西雲幾片,飛作日邊霞”則巧妙地將自然景色與天邊的霞光相聯系,增添了一抹夢幻般的色彩,使整首詩的意境更加深遠和動人。