(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 竹素:竹簡和白絹,指書、史。
- 丹丘:神話中神仙之地,晝夜長明。
- 百城:指各地的城池,這裏比喻書多如城。
- 狂客:放蕩不羈的人。
- 使君:對州郡長官的尊稱。
- 屏燭:屏風旁的燭光。
- 雲母:一種礦物,古人常用其薄片裝飾屏風或窗戶。
- 盤餐:盤中的食物。
- 水精:即水晶,這裏指水晶般透明的食物。
- 孺子:兒童,少年。
- 濯塵纓:洗去塵世的煩惱。
翻譯
在竹簡和白絹上迎接貴客,神仙之地如同擁有百座城池。 花兒催促着放蕩的客人陶醉,酒杯映照出使君的清雅。 屏風旁的燭光如同雲母般璀璨,盤中的食物晶瑩剔透如水晶。 聽着少年的歌聲,我也洗去了塵世的煩惱。
賞析
這首詩描繪了一幅文人雅集的圖景,通過「竹素」、「丹丘」等意象展現了詩人的高雅情趣和對知識的追求。詩中「花催狂客醉,酒映使君清」巧妙地運用了對仗,表達了宴會上的歡樂氣氛和主人的清雅風範。結尾的「聽歌宛孺子,吾亦濯塵纓」則抒發了詩人對塵世煩惱的超脫和對自然之美的嚮往。