(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕臺:古代地名,這裏指北京。
- 吳山:指江南的山,這裏泛指江南風景。
- 威鳳:傳說中的神鳥,比喻高貴或傑出的人物。
- 阿閣:指宮殿,這裏比喻朝廷或高位。
- 白鷗:一種水鳥,常用來象徵自由自在的生活。
- 江湖:指遠離朝廷的民間社會。
翻譯
北京的風景從未孤單,我喜歡將江南的山色繪入畫中。 偶然間,有威鳳飛來宮殿,但白鷗卻始終依戀着江湖。
賞析
這首作品通過對比「威鳳」與「白鷗」的不同選擇,表達了作者對自由生活的嚮往。詩中「燕臺風月不曾孤」一句,既展現了北京風景的美麗,也暗示了作者對這種繁華的不捨。而「白鷗原只戀江湖」則深刻表達了作者對江湖自由生活的渴望,與對權勢的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。