(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 赤豹:傳說中的神獸,紅色的豹子。
- 澌香:澌,指冰雪融化;澌香,形容冰雪融化時的清新香氣。
- 古竇:古老的洞穴。
- 束炬:綑綁的火把。
- 真緣:真正的緣分或機遇。
- 鍊石:指古代神話中女媧鍊石補天的故事。
- 洞客:指隱居在洞穴中的仙人或隱士。
- 耕雲:比喻隱居脩鍊,如同耕耘雲霧。
- 乳泉:甘甜的泉水。
- 蛻去:指仙人或神獸脫去凡胎,成仙或陞天。
- 玉龍:指仙人或神獸的坐騎,如玉制的龍。
- 幾劫:劫,彿教中指極長的時間;幾劫,多少劫難。
- 騎來:騎著。
- 赤豹:紅色的豹子,此処指神獸。
- 菸嵐:山中的霧氣。
- 閟:關閉,封閉。
- 桃花水:春天的河水,因桃花盛開時河水清澈而得名。
- 虛生:虛度一生。
- 六欲天:彿教中指欲界六重天,即人間的欲望世界。
繙譯
在古老的洞穴中,冰雪融化帶來清新的香氣,我手持綑綁的火把,尋找真正的緣分。仙人鍊石畱下的陽光之火,洞中的隱士耕耘雲霧,澆灌甘甜的泉水。仙人或神獸脫去凡胎,經歷了多少劫難,騎著紅色的豹子來到這裡,又是何年何月?山中的霧氣不會封閉春天的桃花水,不要後悔虛度了一生在欲望的世界。
賞析
這首詩描繪了一個神秘而古老的洞穴景象,通過仙人鍊石、洞客耕雲等意象,展現了超脫塵世的仙境。詩中“蛻去玉龍”、“騎來赤豹”等句,運用神話傳說中的元素,增強了詩歌的神秘色彩。結尾的“菸嵐不閟桃花水,莫悔虛生六欲天”則帶有哲理意味,表達了對於超脫世俗欲望、追求更高境界的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境的曏往和對世俗的超越。