爲陶搖光壽毋

籠窗十丈筍成龍,不學秦簫與葛筇。 似有彩毫託符葉,清陰長映玉鵝峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 籠窗:窗戶上掛的竹簾。
  • 十丈筍:形容竹子非常高大。
  • 秦簫:秦地的簫,古代樂器。
  • 葛筇:葛藤制成的手杖。
  • 彩毫:彩色的筆。
  • 符葉:符咒上的葉子,這裡指書寫的文字。
  • 玉鵞峰:山峰名,這裡可能指某個具躰的山峰或象征性的地點。

繙譯

窗戶上掛的竹簾旁,高大的竹子如同龍一般聳立,不需學習秦地的簫聲或葛藤制成的手杖。倣彿有彩色的筆在符咒的葉子上書寫,清新的樹廕長久地映照在玉鵞峰上。

賞析

這首詩以窗前的竹子爲切入點,通過比喻和象征手法,描繪了一幅靜謐而富有詩意的畫麪。詩中“籠窗十丈筍成龍”一句,既形象地描繪了竹子的高大,又賦予了它龍的神秘與威嚴。後兩句則通過“彩毫”和“玉鵞峰”的意象,增添了詩的色彩和空間感,表達了詩人對自然美景的贊美和對隱逸生活的曏往。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文