嚴子陵

· 郭棐
卯金祚中微,垂釣嚴灘上。 文叔乘六龍,道亨節彌亮。 時出見素心,加足動天象。 諫議安可羈,所志在高尚。 嗟彼黨霸流,海井詎同量。 一絲九鼎重,清風滿霄壤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 卯金:指漢朝,因漢朝的國姓爲劉,劉字的古寫爲“卯金刀”,故用“卯金”代指漢朝。
  • (zuò):指皇位、國統。
  • 垂釣:指嚴子陵隱居垂釣的故事。
  • 文叔:指漢光武帝劉秀,字文叔。
  • 乘六龍:古代神話中,六龍是天子的象征,這裡指劉秀登基爲帝。
  • 道亨:指道德高尚,行爲正直。
  • 節彌亮:節操更加顯明。
  • 時出見素心:時常表現出樸素真誠的心意。
  • 加足動天象:指嚴子陵的行爲感動了天地。
  • 諫議:指古代臣子對君主的槼勸。
  • 安可羈:怎能被束縛。
  • 高尚:指品德高潔。
  • (jiē):歎息。
  • 黨霸流:指那些結黨營私、霸道專橫的人。
  • 海井詎同量:比喻嚴子陵與那些黨霸流的人品和志曏不可同日而語。
  • 一絲九鼎重:比喻嚴子陵的清廉和正直重於九鼎,九鼎是古代象征國家權力的重器。
  • 霄壤:天地,比喻極大的範圍。

繙譯

漢朝國運中衰,嚴子陵在嚴灘上垂釣隱居。文叔(劉秀)乘六龍登基,道德高尚,節操更顯明。他時常表現出樸素真誠的心意,其行爲感動了天地。他的諫議怎能被束縛,他的志曏在於品德高潔。歎息那些結黨營私、霸道專橫的人,他們與嚴子陵的人品和志曏不可同日而語。嚴子陵的清廉和正直重於九鼎,清風滿佈天地之間。

賞析

這首作品贊頌了嚴子陵的高尚品德和堅定志曏,通過對比漢光武帝劉秀的道德成就和嚴子陵的隱居生活,突出了嚴子陵的不凡。詩中“一絲九鼎重”一句,形象地表達了嚴子陵清廉正直的品格,而“海井詎同量”則深刻揭示了嚴子陵與那些世俗權貴之間的天壤之別。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對嚴子陵高尚人格的崇敬之情。

郭棐

明廣東南海人,字篤周。幼從湛若水學,與聞心性之旨。嘉靖四十一年進士,授禮部主事。穆宗即位,次日傳封七夫人御札將出。棐諫諍,事乃罷。後終官光祿寺正卿。有《粵大記》、《嶺海名勝記》、《四川通志》等。 ► 175篇诗文