二子歌

皖城方子棲廬山,番禺屈子遼東還。 裁書寄去客復到,道氣往來天地間。 此時天地煙茫茫,一鶴低迷雙鶴翔。 會須共集三珠樹,莫惜參差道路長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皖城:今安徽省安慶市。
  • 方子:指方以智,明末清初的文學家、思想家。
  • 棲:居住。
  • 廬山:位於江西省九江市,是中國著名的風景名勝區。
  • 番禺:今廣東省廣州市番禺區。
  • 屈子:指屈大均,明末清初的文學家、思想家。
  • 遼東:今遼寧省東部地區。
  • 裁書:寫信。
  • 低迷:形容鶴飛得低而緩慢。
  • 三珠樹:傳說中的仙樹,比喻美好的聚會。
  • 參差:不齊,這裏指距離遙遠。

翻譯

皖城的方子居住在廬山,番禺的屈子從遼東歸來。 我寫信寄去,客人又到,道義之氣在天地間流轉。 此時天地間煙霧茫茫,一隻鶴飛得低緩,兩隻鶴在空中翱翔。 我們應該共同聚集在那傳說中的三珠樹下,不要可惜路途遙遠。

賞析

這首作品通過描繪方子與屈子的不同境遇,表達了詩人對友情的珍視和對理想聚會的嚮往。詩中「道氣往來天地間」展現了詩人對道義的追求,而「一鶴低迷雙鶴翔」則巧妙地以鶴喻人,暗示了方子與屈子的不同命運。結尾的「會須共集三珠樹,莫惜參差道路長」更是寄託了詩人對未來美好相聚的深切期望,儘管現實中的距離遙遠,但心中的理想與友情卻能超越一切。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文