(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 趨庭:指在父親身邊學習。
- 過:經歷。
- 閉戶:閉門不出。
- 恥:羞恥,引申爲不願意。
- 衰白:指年老。
- 經綸:原指整理絲縷,引申爲治理國家大事。
- 秉燭:手持蠟燭,比喻夜以繼日地工作或學習。
- 居諸:指日月,比喻時間。
繙譯
年輕時在父親身邊學習,到了中年則閉門不出。 不願意學習無用的知識,一定要讀有深度的書籍。 年老時心中衹有苦楚,治理國家的大事已成空談。 即使在旅途中,我仍然手持蠟燭學習,終究害怕辜負了時間。
賞析
這首作品表達了詩人對學問和人生的深刻思考。年輕時在父親身邊學習,中年閉門深造,不願學習無用的知識,追求有深度的學問。然而,隨著年老,詩人感到治理國家的大事已成空談,心中充滿苦楚。盡琯如此,詩人仍然在旅途中秉燭夜讀,害怕辜負了寶貴的時間。整首詩透露出詩人對學問的執著和對時間的珍惜,同時也反映了詩人對現實的無力和無奈。