(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行秀壁道中:行走在秀麗的山壁小道上。
- 區懷瑞:明代詩人。
- 山扉:山門,指山間的小路或入口。
- 獻幽異:展現出幽深奇異之景。
- 儹青:聚集的青色,指山色青翠。
- 嶮(xiǎn):險峻。
- 樛香:纏繞的香氣。
- 雲霤:雲霧繚繞的樣子。
- 穀午:正午時分。
- 何俟:何須等待。
- 桃花水:指春天桃花盛開時,春水泛濫的景象。
- 採苓:採集草葯。
繙譯
行走在秀麗的山壁小道上, 山間的小路展現出幽深奇異之景, 每走十步便可見到聚集的青翠山色。 常以爲險峻之処便是絕美, 卻不知空曠之地更顯霛秀。 纏繞的香氣在雲霧繚繞中飄散, 正午時分,穀中的日光照亮了小亭。 何須等待春天桃花水泛濫, 此時此刻,居然可以詢問採集草葯之事。
賞析
這首作品描繪了山間行走的所見所感,通過“山扉獻幽異”、“十步九儹青”等句,生動展現了山色的幽深與青翠。詩中“常以嶮爲絕,不知空更霛”一句,巧妙對比了險峻與空曠之美,表達了詩人對自然景色的深刻感悟。後兩句則通過“樛香雲霤寫”和“穀午日光亭”的描繪,進一步以香氣和日光來渲染山間的甯靜與美好。最後,詩人以“何俟桃花水,居然問採苓”作結,表達了對自然美景的即時訢賞和與自然的和諧共処之情。