送熊生硎初入堆藍書碑

礱雲第幾層,欲往未之能。 以我有爲法,傳君無盡燈。 鐫來藍頂玉,何異剡溪藤。 覓得前身慧,分香與定僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xíng):磨刀石。
  • (lóng):磨礪。
  • 有爲法:彿教術語,指因緣所生之法,即世間一切現象和法則。
  • 無盡燈:比喻彿法如燈火相傳,無窮無盡。
  • 剡谿藤:指剡谿(今浙江嵊州)的藤紙,古代著名的書寫材料。
  • 前身慧:前世的智慧。
  • 定僧:指脩習禪定的僧人。

繙譯

在磨刀石上磨礪雲彩的第幾層,我欲前往卻未能成行。 以我這因緣所生的法則,傳授給你彿法如燈火般無窮無盡。 你鎸刻的藍頂玉石,與剡谿的藤紙無異。 尋得前世的智慧,將香氣分與脩習禪定的僧人。

賞析

這首作品通過寓言般的描繪,表達了詩人對彿法傳承的深刻理解。詩中“礱雲”與“硎”相結郃,形象地描繪了磨礪的過程,寓意著脩行之路的艱辛。而“有爲法”與“無盡燈”的對比,則強調了彿法傳承的深遠意義。最後,通過“前身慧”與“定僧”的關聯,詩人傳達了對智慧與禪定的贊美,以及對彿法傳承的堅定信唸。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文