春雨

春雨暗長林,春朝花氣侵。 溼雲山徑小,煙樹草堂深。 有恨曾留夢,無言好付琴。 陰晴殊未定,予亦復何心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 溼雲:溼潤的雲霧。
  • 草堂:指簡陋的居所,常用來形容隱居或文人雅士的住所。
  • 有恨:心中有所遺憾或不滿。
  • 無言:沒有言語,常用來形容沉默或無法用言語表達的情感。
  • 殊未定:尚未確定,指天氣或心情不穩定。

翻譯

春雨悄悄地滋潤着茂密的樹林,春天的早晨,花香四溢,彷彿侵入了每一寸空氣。溼潤的雲霧籠罩着狹窄的山路,煙霧繚繞的樹木深處,隱藏着一座草堂。心中有所遺憾,只能在夢中留下痕跡,無法言說的情感,最好通過琴聲來表達。天氣陰晴不定,我的心情也隨之起伏,不知所措。

賞析

這首作品描繪了春雨過後的山林景象,通過「溼雲」、「煙樹」等意象,營造出一種朦朧而深遠的氛圍。詩中「有恨曾留夢,無言好付琴」表達了詩人內心的複雜情感,既有遺憾又難以言表,只能寄託於夢境和音樂。最後兩句「陰晴殊未定,予亦復何心」則反映了詩人對未來和自我情感的不確定感,增添了詩歌的深度和哲理性。

陶天球

陶天球,字大治,一字昭輯。新會人。明末諸生,蔭錦衣千戶。著有《世烈堂集》。事見清顧嗣協《增岡州遺稿》。 ► 4篇诗文

陶天球的其他作品