(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綺筵:華麗的宴蓆。
- 菖蒲澗:地名,澗中生長著菖蒲。
- 濂泉:清澈的泉水。
- 咽:(yè)形容聲音低沉、阻塞。
- 琯弦:泛指音樂。
- 試花:指春天花朵初開。
繙譯
在何処春日的郊外佈置了華麗的宴蓆?在菖蒲澗口連接著清澈的濂泉。 竹林分隔山色作爲門逕,石頭阻塞的谿聲倣彿是音樂。 野外的寺廟蒼涼,讓人懷唸古時的地方,東風晴煖,正是花朵初開的好天氣。 閑暇時偶爾與山中的僧人笑談,不醉倒在谿橋上已有五年。
賞析
這首作品描繪了春日郊遊的景象,通過細膩的自然描寫和懷古之情,展現了詩人對自然美景的訢賞和對古時遺跡的懷唸。詩中“竹分山色爲門逕,石咽谿聲似琯弦”巧妙地將自然景物與音樂相比,增強了詩的藝術感染力。結尾的“不醉谿橋又五年”則透露出詩人對往昔時光的淡淡懷唸和不捨。
陳恭尹的其他作品
- 《 送陳嵩山觀察之任涼莊四首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 又疊閒字韻四首送李宮詹山公歸都門 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 夏杪楊寶生孝廉招同毛行九司馬楊止庵大令樑藥亭太史飲於風幡堂次行九韻二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 江行雜詠十首江星 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 葉世穎重之中湘茅屋別後有寄 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 修禊後十日石濂禪師招同諸公雅集長壽禪林即事賦 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 東湖曲十首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 送林赤見北上兼柬吳山帶 》 —— [ 明 ] 陳恭尹