送葉景洲還豐城

匪爲青烏術,相將在海隅。 兄弟情自重,生死誼難孤。 倒屣人方枉,故園子亟圖。 劍江江水上,思後淬鵜鶘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青烏術:古代傳說中的一種占卜術,這裏指預測未來的方法。
  • 海隅:海邊,這裏指邊遠的地方。
  • 倒屣:形容熱情迎接客人,急忙中連鞋子都穿反了。
  • 亟圖:急切地計劃或考慮。
  • 劍江:江名,具體位置不詳,可能是指流經豐城的一條江。
  • 淬鵜鶘:淬(cuì),指金屬加熱後迅速冷卻以增加硬度的過程;鵜鶘(tí hú),一種水鳥。這裏可能是比喻或象徵性的用法,意指在江水中磨鍊自己。

翻譯

不是因爲預知未來的方法,而是因爲我們在海邊相遇。 兄弟之間的情感自然深厚,生死之交的情誼難以被孤立。 你熱情地迎接我,我急切地計劃回到故園。 劍江的江水之上,我思念之後,就像在水中磨鍊自己一樣。

賞析

這首詩表達了詩人對兄弟情誼的珍視和對故園的深切思念。詩中,「青烏術」與「海隅」形成對比,強調了情感的純粹與深厚,而非基於任何預測或算計。後兩句則通過「倒屣」和「亟圖」描繪了詩人對友情的珍視和對歸鄉的迫切願望。最後,以「劍江江水上,思後淈鵜鶘」作結,不僅寄託了對未來的期望,也隱喻了詩人自我磨鍊的決心。

陳是集

陳是集,字虛斯(一作期),號筠似,別號雙峯居士,晚曰忍辱道人。瓊山(今屬海南)人,一作文昌(今屬海南)人。明熹宗天啓元年(一六二一)舉人,明思宗崇禎四年(一六三一)進士。九年(一六三六)授中書舍人,出使蜀粵諸王。既覆命,被人嫁禍而入獄,會赦得免。明桂王永曆元年(一六四七),郡邑多事,遁居鄉里。清兵佔瓊,絕粒而亡。著有《南溟詩集》、《中祕稿》。清道光《廣東通志》卷三○二、清道光《瓊州府志》卷三四有傳。 ► 115篇诗文