九日長幹寺別友人

· 陳芹
精舍長幹繞,清池曲路通。 雙橋雲影上,疏雨梵聲中。 晚岫沉孤翠,秋英吐豔紅。 嘉辰聊一醉,世路漫西東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 精捨:指僧人或道士的居所,這裡指長乾寺。
  • 長乾:南京的一個地名,長乾寺位於此。
  • 清池:清澈的池塘。
  • 曲路:曲折的小路。
  • 雲影:雲的影子。
  • 梵聲:指寺廟中的誦經聲。
  • 晚岫:傍晚的山峰。
  • 沉孤翠:顯得孤獨而翠綠。
  • 鞦英:鞦天的花朵。
  • 吐豔紅:綻放出豔麗的紅色。
  • 嘉辰:美好的時光。
  • 漫西東:隨意地東西奔波,形容世事無常。

繙譯

長乾寺的精捨周圍環繞著,清澈的池塘與曲折的小路相通。 雙橋上雲影飄渺,疏雨中傳來寺廟的誦經聲。 傍晚的山峰顯得孤獨而翠綠,鞦天的花朵綻放出豔麗的紅色。 在這美好的時光裡,我衹想痛快地醉一場,世事無常,人們隨意地東西奔波。

賞析

這首作品描繪了長乾寺及其周圍的景色,通過“清池”、“曲路”、“雲影”、“梵聲”等意象,營造出一種甯靜而神秘的氛圍。詩中“晚岫沉孤翠,鞦英吐豔紅”一句,以對比手法突出了山色的孤獨與鞦花的豔麗,表達了詩人對自然美景的訢賞。結尾的“嘉辰聊一醉,世路漫西東”則透露出詩人對世事無常的感慨,以及對美好時光的珍惜。

陳芹

明應天府上元人,字子野,號橫崖。安南國王裔,先世於永樂中避黎氏之叛來奔,遂家金陵。嘉靖舉人,謁選知奉新縣,調寧鄉,到任三閱月,即謝病歸。與盛時泰輩結青溪社,於桃葉渡附近起邀笛閣,招延名士,文酒觴詠,盛極一時。博學工文,亦工書畫,尤善畫竹,有《陳子野集》。 ► 6篇诗文