所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夕冥冥:傍晚時分,天色昏暗。
- 水精簾:用細竹條編織的簾子,因其質地透明如水晶,故稱水精簾。
- 金經:指佛經,因古代佛經多用金泥書寫,故稱金經。
翻譯
傍晚時分,青煙紫霧瀰漫,彷彿是雨後的飛泉流滿了庭院。白天裏,山中的隱士無所事事,靜靜地坐在水精簾下閱讀着金色的佛經。
賞析
這首詩描繪了一幅山中隱居的寧靜畫面。通過「青煙紫霧」和「似雨飛泉」的意象,詩人營造出一種朦朧而神祕的氛圍。後兩句則表現了隱士的閒適生活,他在白日無事之時,選擇在精緻的水精簾下閱讀佛經,體現了其超脫塵世、追求心靈寧靜的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和讚美。
陳芹
明應天府上元人,字子野,號橫崖。安南國王裔,先世於永樂中避黎氏之叛來奔,遂家金陵。嘉靖舉人,謁選知奉新縣,調寧鄉,到任三閱月,即謝病歸。與盛時泰輩結青溪社,於桃葉渡附近起邀笛閣,招延名士,文酒觴詠,盛極一時。博學工文,亦工書畫,尤善畫竹,有《陳子野集》。
► 6篇诗文