山居秋夕
大火倏西流,樵巖風力緊。
林空蟋蟀喧,霜高百草隕。
寒泉冽清澗,禾黍被秋畛。
遊人戀深棲,歷覽勝頗盡。
冉冉孤雲飛,悠悠凡慮軫。
坐久月臨關,夜靜鬆飆隱。
居人惜流光,相期保玄鬢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大火:指流星。
- 倏(shū):迅速。
- 西流:向西流動,指太陽西下。
- 樵巖:山岩,指山居的地方。
- 風力緊:風勢強勁。
- 林空:樹林中空曠。
- 蟋蟀喧:蟋蟀鳴叫。
- 霜高:霜降得早,天氣寒冷。
- 百草隕:各種草木凋零。
- 冽(liè):清澈。
- 清澗:清澈的山澗。
- 禾黍:莊稼。
- 秋畛(zhěn):秋天的田界。
- 深棲:深居。
- 歷覽:遍覽。
- 凡慮軫(zhěn):凡人的憂慮。
- 鬆飆(biāo):松林中的風聲。
- 相期:相約。
- 玄鬢:黑髮,指年輕。
翻譯
流星迅速向西滑落,山岩上的風力變得強勁。 樹林中空曠,蟋蟀的鳴叫聲此起彼伏,隨着霜降的到來,各種草木開始凋零。 寒冷的泉水在清澈的山澗中流淌,莊稼覆蓋了秋天的田界。 遊人留戀這深居的地方,遍覽了這裏的勝景,感到十分滿足。 孤獨的雲朵緩緩飄過,凡人的憂慮也隨之而來。 坐了許久,月亮升起照亮了關口,夜深人靜,松林中的風聲隱約可聞。 居住在這裏的人珍惜流逝的時光,相約保持年輕的黑髮。
賞析
這首作品描繪了山中秋夕的景色,通過流星、風力、蟋蟀、霜降等自然元素,展現了季節的變遷和山居的寧靜。詩中「寒泉冽清澗,禾黍被秋畛」一句,以清冷的泉水和豐收的田野,對比出山中的清幽與田園的豐饒。後文通過遊人的感受,表達了對於自然美景的留戀和對時光流逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對山居生活的熱愛和對自然美的深刻感受。