山居秋夕

大火倏西流,樵巖風力緊。 林空蟋蟀喧,霜高百草隕。 寒泉冽清澗,禾黍被秋畛。 遊人戀深棲,歷覽勝頗盡。 冉冉孤雲飛,悠悠凡慮軫。 坐久月臨關,夜靜鬆飆隱。 居人惜流光,相期保玄鬢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大火:指流星。
  • (shū):迅速。
  • 西流:向西流動,指太陽西下。
  • 樵巖:山岩,指山居的地方。
  • 風力緊:風勢強勁。
  • 林空:樹林中空曠。
  • 蟋蟀喧:蟋蟀鳴叫。
  • 霜高:霜降得早,天氣寒冷。
  • 百草隕:各種草木凋零。
  • (liè):清澈。
  • 清澗:清澈的山澗。
  • 禾黍:莊稼。
  • 秋畛(zhěn):秋天的田界。
  • 深棲:深居。
  • 歷覽:遍覽。
  • 凡慮軫(zhěn):凡人的憂慮。
  • 鬆飆(biāo):松林中的風聲。
  • 相期:相約。
  • 玄鬢:黑髮,指年輕。

翻譯

流星迅速向西滑落,山岩上的風力變得強勁。 樹林中空曠,蟋蟀的鳴叫聲此起彼伏,隨着霜降的到來,各種草木開始凋零。 寒冷的泉水在清澈的山澗中流淌,莊稼覆蓋了秋天的田界。 遊人留戀這深居的地方,遍覽了這裏的勝景,感到十分滿足。 孤獨的雲朵緩緩飄過,凡人的憂慮也隨之而來。 坐了許久,月亮升起照亮了關口,夜深人靜,松林中的風聲隱約可聞。 居住在這裏的人珍惜流逝的時光,相約保持年輕的黑髮。

賞析

這首作品描繪了山中秋夕的景色,通過流星、風力、蟋蟀、霜降等自然元素,展現了季節的變遷和山居的寧靜。詩中「寒泉冽清澗,禾黍被秋畛」一句,以清冷的泉水和豐收的田野,對比出山中的清幽與田園的豐饒。後文通過遊人的感受,表達了對於自然美景的留戀和對時光流逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對山居生活的熱愛和對自然美的深刻感受。

陳良珍

陳良珍,初名便殿,字在璞。南海人。明世宗嘉靖二十八年(一五四九)舉人。官永州丞。著有《在璞文稿》、《在璞詩稿》。清黃登輯《嶺南五朝詩選》卷四、清溫汝能《粵東詩海》卷二六有傳。 ► 41篇诗文