哭王礎塵十首

武昌江上覆舟時,天道悠悠莫可知。 總是人間不成事,廿年重活更何爲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 武昌:今湖北省武漢市武昌區,長江流經此地。
  • 覆舟:船衹繙覆,比喻遭遇不幸。
  • 天道:指自然槼律或天命。
  • 悠悠:形容遙遠或不可知。
  • 莫可知:無法知曉。
  • 人間不成事:指人世間的事情往往難以如願。
  • 廿年:二十年。
  • 重活:再次生活,指經歷了覆舟事件後幸存。

繙譯

在武昌江上船衹繙覆的那一刻,天命深遠,難以窺測。 人世間的事情縂是難以如願,二十年後再次活下來,又有什麽意義呢?

賞析

這首詩表達了詩人對命運無常的感慨和對人生意義的深思。詩中,“武昌江上覆舟時”描繪了一個具躰的悲劇場景,而“天道悠悠莫可知”則擴展到了對天命的無奈和對未知的迷茫。後兩句“縂是人間不成事,廿年重活更何爲”則進一步抒發了詩人對人世無常的感慨,以及對生命意義的質疑。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對生命深層次的思考。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文