答何友大
昨夜月明夢君廬,今夜月明得君書。
書中歷歷何所有,半幅蠻箋詩一首。
上言所苦在有家,羨君山中看桃花。
桃花如錦覆山春,此時山中望故人。
別時有約今中止,把札自疑猶夢裏。
山樓初筑西山西,山池三月草應齊。
池頭濯足清溪水,何日山中與吾子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蠻箋:古代對南方少數民族所製紙張的稱呼,這裏指書信。
- 歷歷:清晰可數。
- 札:書信。
- 濯足:洗腳,比喻清除世塵,保持高潔。
翻譯
昨夜月光皎潔,我在夢中拜訪了你的居所;今夜月光依舊明亮,我收到了你的來信。信中清晰地寫着什麼呢?半幅南方紙張上,你贈我一首詩。詩中你表達了對家的煩惱,羨慕我能欣賞山中的桃花。桃花盛開,如同錦繡覆蓋着山巒,你在山中望着我,思念故人。我們曾約定相見,如今卻不得不中止,我拿着信,懷疑自己仍在夢中。山中的樓閣剛建在山西邊,山池邊的草應該在三月已經長齊。我在池邊洗腳,享受清溪的水,何時能與你在這山中共度時光呢?
賞析
這首作品通過對比昨夜的夢境與今夜的現實,表達了詩人對友人的思念和對山中生活的嚮往。詩中「蠻箋詩一首」簡潔地傳達了友人的情感與心境,而「桃花如錦」則生動描繪了山中的美景。末句「何日山中與吾子」流露出詩人對與友人重逢的深切期待,整首詩情感真摯,意境深遠。