壬申清明即事次杜韻同王礎塵二首
久無消息嶺雲東,有藥休教爲已聾。
北塞堅冰猶在野,南州新草漫連空。
百年飲恨孤兒在,三月傷心萬國同。
老淚只應鐫楚竹,招魂空自賦江楓。
金陵佳氣鬆楸裏,銅柱高標指顧中。
莫向春光怨遲暮,與君同是白頭翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壬申:古代干支紀年法中的一個年份。
- 清明:中國傳統節日,清明節,通常在每年的4月4日或5日。
- 即事:即興創作。
- 杜韻:指杜甫的詩韻。
- 王礎塵:人名,可能是詩人的朋友。
- 北塞:北方邊塞。
- 南州:指南方的地區。
- 百年飲恨:指長時間的遺憾和怨恨。
- 孤兒:失去父母的兒童。
- 萬國同:指全世界都在哀悼。
- 鐫楚竹:在楚地的竹子上刻字,這裏指留下深刻的記憶。
- 招魂:古代的一種儀式,用於召喚亡魂。
- 金陵:南京的古稱。
- 鬆楸:松樹和楸樹,常用來象徵墓地。
- 銅柱:可能指歷史上的某個標誌性建築或紀念物。
- 遲暮:晚年,晚年時光。
- 白頭翁:指年老的人。
翻譯
久未收到嶺東雲的消息,有藥也治不好自己的聾。 北方的邊塞堅冰依舊覆蓋着田野,南方的草地新綠連綿不絕。 百年來的遺憾,孤兒還在,三月的悲傷,全世界都在哀悼。 老去的淚水只能在楚地的竹子上刻下,召喚亡魂的儀式徒勞地對着江邊的楓樹。 金陵的佳氣在松樹和楸樹間飄蕩,銅柱高高矗立,指引着方向。 不要在春光中抱怨晚年的到來,與你一樣,我也是白髮蒼蒼的老人。
賞析
這首作品通過描繪南北景象的對比,表達了對時光流逝和人生遺憾的感慨。詩中「北塞堅冰」與「南州新草」形成鮮明對比,突出了季節的變遷和生命的循環。後句中的「百年飲恨」和「萬國同」則深化了對歷史和人生的反思,體現了詩人對時代變遷的深刻感受。結尾處的「白頭翁」則是對人生晚景的淡淡哀愁,與友人共勉,表達了對友情的珍視和對未來的豁達態度。