(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵(zhǐ):古代五音(宮、商、角、徵、羽)之一。
- 商:古代五音之一。
- 竈下桐:傳說東漢蔡邕用吳地人燒桐木做飯時發出的爆裂聲,判斷是良材,拿來製成琴,聲音優美,後用「竈下桐」指遭逢良材。
翻譯
在吟唱着徵音與商音彈撥着竈下桐製成的琴,松林之間彷彿有進入松林的風聲。擡頭窺探低頭審視那飽含情意的客人,好像正在傾聽無弦之琴演奏的一曲之中。
賞析
這首詩圍繞着「聽琴」這一主題展開。首句描述了琴音的奏響,以及所彈之琴的特別來歷。「鬆間疑有入松風」營造出一種清幽的氛圍,似有似無的風彷彿與音樂融爲一體。後兩句聚焦在聽琴的客人身上,從「仰窺低審」細緻地刻畫了客人的姿態,「似聽無弦一弄中」則發揮想象,增添了一種縹緲的意境。整首詩生動地描繪了聽琴場景,帶給人一種高雅、寧靜又充滿意趣的感受。