公安詠古

· 薛瑄
古砌長衢滿緑苔,踈籬多傍水邉栽。 欲知何處懷平仲,老竹荒祠風雨來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :臺階或牆壁(qì)
  • 長衢:寬闊的道路
  • 綠苔:綠色的青苔
  • 疏籬:稀疏的籬笆
  • :靠近(bàng)
  • 平仲:即張衡,字平子,東漢時期著名的科學家、文學家
  • 荒祠:廢棄的祠堂

翻譯

古老的石階上爬滿了綠色的青苔,稀疏的籬笆多數靠近水邊生長。想要知道人們懷念的是哪位像張衡那樣的賢人,只需看那風雨中的老竹和荒廢的祠堂。

賞析

這首詩以古樸的景象開篇,描繪了一幅清幽而略帶荒涼的畫面,石板路旁長滿了綠苔,稀疏的籬笆依傍着水邊,彷彿在訴說着歲月的滄桑。詩人通過「老竹荒祠」這一意象,暗示了人們對張衡這樣有學問、有德行的人物的懷念。風雨中的老竹堅韌不屈,祠堂的荒蕪更增添了歷史的厚重感。整首詩寓情於景,表達了對古代賢人的敬仰與追思,以及對世事變遷的感慨。

薛瑄

薛瑄

明山西河津人,字德溫,號敬軒。少工詩賦,後從高密魏希文、海寧範汝舟治理學,即盡焚所作詩賦。永樂十九年進士。旋居父喪,悉遵古禮。宣德中服除,授御史。三楊當國,欲見之,謝不往。正統間,初爲山東提學僉事,以白鹿洞學規開示諸生,親爲講授,人呼薛夫子。召爲大理寺左少卿,以正直忤宦官王振,被誣下獄,幾被殺。景帝嗣位,起大理寺丞。天順間,官禮部右侍郎兼翰林院學士,入閣預機務。尋致仕。卒諡文清。其學全本程、朱,以爲自朱熹後,無煩著作,直須躬行。修己教人以復性爲主。有《讀書錄》、《薛文清集》。 ► 1336篇诗文