茉莉花

如許閒宵似廣寒,翠叢倒影浸冰團。 梅花宜冷君宜熱,一様香魂兩様看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **廣寒:即廣寒宮,神話中月宮裏的宮殿。這裏形容夜晚如同月宮般清幽寒冷。
  • **冰團:形容月亮,如冰一樣潔白圓潤的月亮。
  • **香魂:指花的精神氣質,借指茉莉花和梅花散發的香氣及給人的美好感受。

翻譯

在這樣閒適的夜晚,彷彿置身於清冷的廣寒宮,翠綠的花叢在月光下投下影子,浸入那潔白如冰的月亮倒影之中。梅花適宜在寒冷的環境中生長開放,而你(茉莉花)卻適宜在溫熱的環境裏綻放,同樣擁有迷人香氣的靈魂,卻有着不一樣的景緻和韻味 。

賞析

這首詩圍繞茉莉花展開獨特的描繪與感悟。首句「如許閒宵似廣寒」營造出一種清幽、靜謐且帶有神祕色彩的氛圍,將夜晚比作廣寒宮,奠定了全詩清冷的基調。次句「翠叢倒影浸冰團」,形象地刻畫了月光下茉莉花翠綠的枝葉以及其投在地面宛如沉浸在如冰般月亮倒影中的畫面,極具畫面感,讓人爲美景而陶醉。

後兩句「梅花宜冷君宜熱,一樣香魂兩樣看」則通過對比梅花和茉莉花不同的生長習性,進一步突出了茉莉花的獨特。詩人認爲梅花在嚴寒中綻放,而茉莉花偏愛溫熱環境,但它們都擁有令人沉醉的香氣。這種對比不僅展現出不同花卉各自的特性,更表達出對於世間萬物不同生存方式與美好特質的欣賞與包容,使讀者感受到詩人細膩的觀察力和豐富的情感世界,韻味悠長 。

沈宜修

明蘇州府吳江人,字宛君。山東副使沈珫之女,工部郎中葉紹袁之妻。工詩詞,生三女皆能詩,母女相與題花賦草。因女死神傷而卒。紹袁集妻女之作,編爲《午夢堂十集》。 ► 201篇诗文