踏莎行 夜月感舊

葉露浮靑,草烟凝碧。 月明一片傷心色。 無端花影落西墻,看看移伴回廊寂。 往事堪嗟,閑愁重覓。 闌珊竹紙行行墨。 子規枝上自聲聲,可憐盡被風吹入。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 踏莎行:詞牌名。
  • 沈宜修:明代女詩人。
  • 無端:沒有緣由。
  • 闌珊:衰落、凋零,這裏形容字跡不清晰。
  • 子規:杜鵑鳥。

翻譯

葉子上的露水呈現着青幽之色,草叢間的煙霧凝聚着碧綠。明月灑下一片令人傷心的顏色。沒有緣由的花影落在西邊的牆壁上,看着看着就移伴在寂靜的迴廊邊。往昔的事值得嘆息,又重新尋覓起無端的哀愁。字跡已不清晰的竹紙上一行行的墨字。杜鵑鳥在枝頭自己一聲聲地啼叫,可憐都被風吹了進去。

賞析

這首詞營造出一種清幽而略帶憂傷的氛圍。通過「葉露浮青,草煙凝碧」的描寫,展現出靜謐而富有生機的環境。「月明一片傷心色」奠定了傷感的基調,明月在這裏更增添了一份愁緒。花影無端移動,似乎也映襯着時光的悄然流逝和心境的寂寥。回憶往事令人嘆息,那若有若無的閒愁再次被勾起。「闌珊竹紙行行墨」暗示着曾經的情感記錄,已有些模糊。而子規的聲聲啼叫,進一步強化了淒涼的感覺,也寓意着心中的哀愁無人能解。全詞在景色的烘托和情感的流露中,表達了作者對過去的懷念和內心深處的愁緒。

沈宜修

明蘇州府吳江人,字宛君。山東副使沈珫之女,工部郎中葉紹袁之妻。工詩詞,生三女皆能詩,母女相與題花賦草。因女死神傷而卒。紹袁集妻女之作,編爲《午夢堂十集》。 ► 201篇诗文