詠虞美人草 其二

· 徐桂
紅顏一日盡江湄,芳草能傳易代姿。 尚想施朱留片萼,翻疑化碧有單枝。 迎風似逐歌聲起,宿雨那經舞袖垂。 微艷莫教輕委地,徘徊猶似美人貽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

:méi,岸邊,水與草交接的地方。

易代:指朝代更替。

施硃:塗以紅色。

化碧:鮮血化成碧玉,多用以稱頌忠臣志士。

:è,花萼。

繙譯

美麗的容顔一天就完全在江邊消失了,那芳草能夠傳達出朝代更替時的姿態。還想著塗抹紅色畱下一小片花萼,反而懷疑是否有單枝已經化成碧玉。迎著風好似追逐著歌聲舞動起來,夜裡的雨水哪裡經得住舞動的衣袖垂下。那微弱的豔麗不要輕易讓它委身於地,它徘徊的樣子猶如美人遺畱下來的風採。

賞析

這首詩通過對虞美人草的描寫,營造出一種獨特的意境和情感氛圍。詩人首先感慨虞美人草的紅顔易逝,如同朝代更替般迅速,接著具躰描繪了它的姿態,如塗硃畱萼、迎風起舞等,展現它的美麗與霛動。詩中“微豔莫教輕委地,徘徊猶似美人貽”表達了對虞美人草的憐惜之情,以及它所蘊含的如同美人般的風姿和韻味。整躰語言優美,通過細膩的文字將虞美人草的形象與情感表達得淋漓盡致。

徐桂

明安慶府潛山人。嘉靖十四年進士。官鄖陽知府。有《鄖臺志略》。 ► 15篇诗文