獨坐

· 康海
梓里逍遥又一年,風光何處不堪憐。 鳴禽應谷聲逾碎,露菊侵堦影自圓。 無病有時看碧水,多情終日臥蒼煙。 斜陽牧笛從吾意,漉酒呼隣興渺然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梓里:zǐ lǐ,指故鄉。

翻譯

在故鄉逍遙自在又過了一年,哪裏的風光不值得憐愛呢。鳥兒在山谷中鳴叫聲音更加細碎,帶着露水的菊花在臺階上影子自然圓潤。沒有病痛時有時看看碧綠的江水,滿懷情意整天躺在蒼茫的煙靄中。斜陽下牧笛正合我的心意,濾酒招呼鄰居興致浩渺深遠。

賞析

這首詩描繪了詩人在故鄉自在悠閒的生活場景和心境。詩中通過鳴禽、露菊、碧水、蒼煙、斜陽、牧笛等景象營造出一種寧靜而富有詩意的氛圍。詩人享受着這種無拘無束、與自然親近的生活,表達了他對故鄉的喜愛和對閒適生活的滿足,以及那份超脫塵世的悠然心境。全詩語言優美,意境深遠,給人以寧靜閒適之感。

康海

明陝西武功人,字德涵,號對山、滸西山人、沜東漁父。弘治十五年進士第一。授翰林修撰。與李夢陽等提倡文學復古,爲前七子之一。尤工散曲,與王九思並稱大家。正德間,因救李夢陽,往見太監劉瑾,夢陽因此得免。瑾敗,竟坐其黨落職。有《對山集》、《沜東樂府》、《中山狼》。 ► 232篇诗文